Durarara!! Wiki
Advertisement
Durarara!! Wiki

"Reason..." by Toshiyuki Toyonaga is the theme of Durarara!! Relay. The song was first released on a single of the same name, along with its B side, "Reflection," one month before the video game came out. Two versions of the single were released in 2014: the regular single and a limited edition single that included a DVD.

"Reason..." was re-released on June 1, 2016, as a track on C"LR"OWN, Toyonaga's first mini-album, along with "C"LR"OWN" and a Latin version of "Day you laugh," and on the album's accompanying DVD, "Toshiyuki Toyonaga 1st LIVE Today you laugh," with "Day you laugh," "91cm", "Reflection," and a Durarara!! medley comprised of "Uragiri no Yuuyake," "Complication," "HEADHUNT," and "NEVER SAY NEVER."

The song was also included in "Toshiyuki Toyonaga 2nd LIVE -Singing CROWN. Dancing CLOWN.-," the DVD accompaniment to his second album, With LIFE, released March 7, 2018.

Single and Limited Edition Track List[]

  1. Reason...
  2. Reflection (リフレクション)
  3. Reason... -instrumental-
  4. Reflection -instrumental- (リフレクション -instrumental-)

Limited Edition DVD Track List[]

  1. Reason... (ミュージックビデオ)

Gallery[]

Lyrics (Trailer Size)[]

哀しみだけに 縛られてないで
無邪気に笑って それでも怖くて

夢に夢観てる時代遅れ
どこに意思があるの?
乾かない視えない道端の上
いつも1人でいるの?
これじゃもう... きっと

バラバラになっちまってんだ
グルグルと廻る機械仕掛けのように
現実と妄想(フィクション)の狭間で
抗う事すら出来ない
Reason

Kanashimi dake ni shibararetenaide
Mujaki ni waratte soredemo kowakute

Yume ni yume miteru jidai okure
Doko ni ishi ga aru no?
Kawakanai mienai michibata no ue
Itsumo hitori de iru no?
Kore ja mou... kitto

Barabara ni nacchimattenda
Guruguru to mawaru kikaijikake no youni
Genjitsu to fikushon no hazama de
Aragau koto sura dekinai
Reason

I'm not only bound by sadness
I laugh innocently; even so I'm scared

The old-fashioned seeing a dream in a dream
Where is my purpose?
On top of the never-drying roadside
Am I always by myself?
At this rate... surely

I'm becoming scattered
Like a gear turning round and round
Between reality and fiction
I can't even fight it
Reason

Lyrics (Full)[]

哀しみだけに 縛られてないで
無邪気に笑って それでも怖くて

夢に夢観てる時代遅れ
どこに意思があるの?
乾かない視えない道端の上
いつも1人でいるの?
これじゃもう... きっと

バラバラになっちまってんだ
グルグルと廻る機械仕掛けのように
現実と妄想(フィクション)の狭間で
抗う事すら出来ない
Reason

淫らに乱れ 壊されて泣いて
無様に騒いで これじゃ足りなくて

全て統べる為の道標
どこに道があるの?
騙さない逃げない偽りも無い
どう信じればいいの?
彼はそう...きっと

ギリギリを味わってんだ
街と街を巡り行き交い時間戻し
日常と豪遊(バケーション)の最中で
誘う事しか出来ない
Reason

捜し物を追い求め追われ
救いの手を差し伸べようとしても
影と陰に怯え生きるだけ
そんな人生なんてゴメンだ
人らしく在りたいと思う事の
何が悪いのかオシエテヨ
それでも僕は...笑ってる

バラバラになっちまってんだ
グルグルと廻る機械仕掛けのように
現実と妄想(フィクション)の狭間で
抗う事すら出来ない
誘う事しか出来ない
意味など在りはしない
Reason

Kanashimi dake ni shibararetenaide
Mujaki ni waratte soredemo kowakute

Yume ni yume miteru jidai okure
Doko ni ishi ga aru no?
Kawakanai mienai michibata no ue
Itsumo hitori de iru no?
Kore ja mou... kitto

Barabara ni nacchimattenda
Guruguru to mawaru kikaijikake no youni
Genjitsu to fikushon no hazama de
Aragau koto sura dekinai
Reason

Midara ni midare kowasarete naite
Buzama ni sawaide kore ja tarinakute

Subete suberu tame no michishirube
Doko ni michi ga aru no?
Damasanai nigenai itsuwari mo nai
Dou shinjireba ii no?
Kare wa sou... kitto

Girigiri wo ajiwattenda
Machi to machi wo meguri ikikau jikan modoshi
Nichijou to bakēshon no sanaka de
Izanau koto shika dekinai
Reason

Sagashimono wo oimotome oware
Sukui no te wo sashinobeyou toshitemo
Kage to kage ni obie ikiru dake
Sonna jinsei nante gomen da
Hito rashiku aritai to omou koto no
Nani ga warui no ka oshieteyo
Soredemo boku wa... waratteru

Barabara ni nacchimattenda
Guruguru to mawaru kikaijikake no youni
Genjitsu to fikushon no hazama de
Aragau koto sura dekinai
Izanau koto shika dekinai
Imi nado ari wa shinai
Reason

I'm not only bound by sadness
I laugh innocently; even so I'm scared

The old-fashioned seeing a dream in a dream
Where is my purpose?
On top of the never-drying roadside
Am I always by myself?
At this rate... surely

I'm becoming scattered
Like a gear turning round and round
Between reality and fiction
I can't even fight it
Reason

Loosely disordered, broken and crying
Noisily shifting, this is not enough

A signpost made to control everything
Where is the path?
I can't fool it, I can't escape it, there is no lie
How can I believe it?
It's like this... surely

I've tasted the best
I've gone around the city streets, back in time
In the middle of routine and vacation
I can only call out for it
Reason

I pursue and am pursued
Even if I reach my hand out for help
I am only frightened by the shadow
I refuse to live such a life
Tell me what’s wrong with
The things I want to see in myself
But even so, I'm... smiling

I'm becoming scattered
Like a gear turning round and round
Between reality and fiction
I can't even fight it
I can only call out for it
There's no such thing as
Reason

Advertisement