Einleitung
Bearbeiten
Ein Intro (oder auch Opening genannt) ist das Lied das am Anfang jeder Episode gespielt wird. In diesem Anime gibt es zwei davon das erste trägt den Namen "uragiri no yuuyake" und wurde in der Japannischen Sprache von "Theatre Brook" gesungen. Komponiert wurde das es von Satou Taiji.
Two Brothers
Bearbeiten
Lyrics (Japanisch)
Uragiri no yuuyake yakkai
Ni karamitsuku ase wo
Kirisaku you ni shite
Machi wa sakebu utau you ni
Roar out louder
Mukuchi na yousei wa soku ni iru
Roar out louder
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera
Ah, asahi wa noboru iei
Biru no tanima
Ima shinjirebe kawaru no sa

Das ist das Cover der CD für das Lied
Muimi ja nai ano ashita
Ah, asahi wa noboru iei
Yami wo nukete
Ima kanjireba mieru no sa
Muimi ja nai ano yume wo
Oretachi ni wa mieteru
Mono ga aru kitto
Dare ni mo ubawarenai mono
Muimi ja nai ano ito ga
Ah, asahi wa noburo iei
Suihensen
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano hikari he
Übersetzung (Deutsch)
Das verräterische Abendrot
trocknet den lästigen Schweiß.
Die Stadt schreit auf, als wolle sie etwas zerstückeln,
es klingt wie ein Lied.
Brüll noch lauter!
Die schweigsame Fee ist da drüben.
Brüll noch lauter!
Vergeltung ist das Fragment einer zerbrochenen Liebe.
Ah, die Morgensonne zeigt sich, yay!
Zwischen den Häuserschluchten kann man sie sehen.
Wenn du jetzt daran glaubst, wirst du die Veränderung sehen...
Und der Morgen wird nicht in Bedeutungslosigkeit versinken.
Ah, die Morgensonne zeigt sich, yay!
Sie vertreibt die Dunkelheit.
Wenn du es jetzt fühlst, wirst du sehen können,
wie dein Traum nicht in Bedeutungslosigkeit versinkt.
Ganz sicher gibt es etwas,
das nur wir sehen können
etwas das uns niemand nehmen kann.
Ein Schicksalsfaden, der nicht ohne Bedeutung ist.
Ah, die Morgensonne zeigt sich, yay!
Dort wo sich Himmel und Erde treffen.
Wenn du jetzt daran glaubst, wirst du die Veränderung sehen...
Lauf hin zum Licht, das nicht ohne Bedeutung ist.